Валентина Совкина: Для возрождения саамского языка должны сложиться все пазлы / 7×7

Валентина Совкина возглавляет Кольское саамское радио. В 2010 году на первом заседании Саамского парламента Кольского полуострова была избрана его председателем.

«Мы погружаемся в словари»

— Я люблю рисовать и всегда хотела узнать, как создается комикс. С проектом «Живой язык» я познакомилась в интернете. Все началось с простого сообщения «ВКонтакте», мне предложили принять участие в проекте по сохранению финно-угорских языков. 

Комикс — это маленькая история. Даже одно слово может рассказать эпизод из жизни. Этим проектом мы говорим через рисунок и слово. Наши комиксы участвуют в выставках, распространяются через брошюры, открытки, наклейки. 

При этом для комикса не обязательно быть художником. Это как раз хорошо сочетается с изучением языка — огуречик-человечек говорит на саамском. 

Задача проекта — научить как можно больше людей, чтобы они могли сами преподавать и распространять опыт. Комиксы в данном случае являются одним из методов познания языка. Чтобы правильно написать слово или фразу, мы погружаемся в словари, обращаемся к носителям языка. Приходится узнавать слово в разных гранях. Склонять, составлять фразы, использовать фольклор. 

«Если на нем говорят, значит, он будет жить»
— Я уверена, что на рисовании комиксов мы не остановимся. Это показало наше общение с организаторами проекта. Сначала они к нам приехали сами, по доброй воле. От нас надо было только собраться и найти помещение. Затем мы уже пригласили их целенаправленно и не только в Ловозеро, но и в села Ёна и Лопарская. Потом подключились саами из Норвегии и Финляндии.

Проект, конечно, нуждается в поддержке. Но не только финансовой. Очень многое зависит от руководителей учреждений, от их заинтересованности. Например, в Ёне откликнулась руководитель сельского дома культуры Татьяна Овчинникова. Было организовано помещение, но без отопления. Из соседнего города приехали представители художественной школы, ученики, местные жители. Было холодно, но все работали в течение пяти часов. Согревались чаем и юмором. Все можно организовать, если захотеть.

О том, чтобы саамский язык получил статус государственного, сегодня можно только мечтать. Саамов в Мурманской области всего 0,2 процента от общей численности населения. Республики и автономные округа могут на основании законодательных актов устанавливать официальный второй язык, а у нас даже закона нет о саамском языке. Наши желания не всегда совпадают с желаниями руководства региона и страны. Но не надо отчаиваться, надо проявлять инициативу.

Сегодня саамский язык преподают только в Ловозерском районе. За последние десять лет программа сократилась дальше некуда. Если раньше саамский язык преподавали в школе с первого по четвертый класс, то сегодня он остался только в первом классе. Осталось также преподавание в Северном национальном колледже, но только на первом курсе и всего 36 часов в год.

Я считаю, что необходимо начинать с семьи и с детского сада, и дальше по возрастающей. Чтобы в семье возродился язык, надо, чтобы были носители. А если их нет? Значит, надо создать фон звучания. Для этого и необходим региональный закон о языке, под который должен быть бюджет на сохранение, возрождение языка.

В сегодняшних реалиях не могу однозначно сказать, много ли шансов на возрождение саамского языка хоть в каком-то виде. Здесь должны сложится все пазлы: желание самих людей, поддержка государства, не просто для галочки, а реальная поддержка. От закона о саамском языке до создания своих средств массовой информации. Не секрет, что язык лучше учится, когда он звучит фоном. Если на нем говорят, значит он будет жить.

См. также – Саамский комикс

Источник – 7×7

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.