Дмитрий Бережков. Indigenous blog project

Создали новый небольшой проект – Indigenous blog. Идея довольно простая, но в тоже время давно назревшая. Триггером послужило вот это мероприятие – Expert Seminar on Traditional Knowledge and Indigenous Peoples’ Fisheries in the Arctic Region held in FAO HQ (Rome) from 23 th to 24th September 2019.

Это был семинар по традиционному рыболовству коренных народов в Арктике. Это довольно интересный процесс и о нем чуть позже. Но основной причиной было то, что в нем приняло участие 7 человек из России (включая меня, хотя я скорее условно отношусь), однако, к сожалению информации, о нем кроме нескольких фотографий в фейсбуке участников, слайд-шоу на сайте Райпон и короткой заметки Марины Одзял (за что ей отдельное спасибо) на русском языке больше не было опубликовано.

Особенно было не хорошо, что в нем приняли участие три представителя Абориген Форума, однако информации об этом также нигде не появилось. При этом в бытность мою работы в Райпон нас постоянно натаскивал Павел Суляндзига и Координационный совет Ассоциации в целом, что крайне важно писать о мероприятиях, в которых участвуешь (и вообще в которых участвуют сотрудники Ассоциации) – т.к. порой это единственная связь с коренными народами, представители которых на местах, не понимают что делает Ассоциация и зачем она порой нужна (что, во многом, справедливо).

Сейчас я вроде бы ни кому особо не обязан, ни в какой организации не состою (кроме опять же Абориген Форума – которая, слава богу, не является официально зарегистрированной организацией, а является скорее сетевым движением), представляю на мероприятиях только экспертный уровень Arctic Consult, однако школа осталась и то, что мы ничего не написали о семинаре в Риме было для меня неприятно.

Понимаю, что остальные участники Абориген Форума – занятые люди и у них просто не было времени написать заметку, однако и у меня просто физиологически не было времени писать информацию о данном семинаре за последний месяц.

Проблема в том, что, вероятно, время можно было бы найти (на активность в Фейсбуке его хватает) и можно было бы где-нибудь в самолете накидать, однако воспитанный опять же школой Райпон, которая скорее в данном случае представляет обузу, я никак не мог сесть за написание “правильной” новости в ее журналистском понимании (нужно обязательно указать название, участников, время, место, основные моменты дискуссии, кто с чем выступил, какие-то выводы и т.д.) Я не журналист, пишу очень медленно, т.к. мучительно подбираю слова (ищу синонимы, обороты), нужно заглядывать в документы, гуглить имена, должности и по опыту знаю, что на написание такой короткой довольно новости (чтобы она выглядела красиво с точки зрения самого языка и была информативной) у меня ушло бы полдня, а то и больше.

Более того, проблема с такими новостями в том, что по сути они не несут смысловой нагрузки для наших аборигенов на местах, т.к. они описывают лишь событийную сторону мероприятия (что, где, когда), не затрагиваемая смысловую (для чего и что в итоге).

Для рядового члена Ассоциации или общины, лидеров и активистов на местах такие новости часто выглядят нескончаемым потоком сообщений о бесконечных и бессмысленных мероприятиях (“опять это бла-бла-бла”) в то в время как жизнь в северных общинах становится все сложнее и суровее (беспредел – наиболее точное выражение).

Часто это происходит из-за того, что участники – представители коренных народов сами не всегда понимают смысла проводимых мероприятий, еще больше это связано с тем, что в России существует беспредельная дистанция между проводимым обсуждением и принимаемыми решениями и практикой на местах. Это существует во всех странах, но в России (если мы говорим о развитом мире или, например, о странах Арктического Совета) – эта дистанция чудовищна и уже давно перешла в народный фольклор (мы все знаем, что если правительство заговорило о скором повышении уровня жизни, то нужно, на всякий случай, сбегать в магазин и купить соль со спичками).

Но существует и еще одна сторона, чисто техническая. Порой люди, которые пишут такие новости (и это часто было у меня во время работы Райпон), тратят столько времени на то, чтобы написать саму новость, что на ее осмысливание и выводы просто не остается сил, хотя эти выводы и являются главным результатом участия в таких мероприятиях. Зачем? Что в итоге? Как это повлияет?

При этом те, кто следят за политической повесткой в стране видят, что порой молодежь перехватывает инициативу и эта тенденция будет нарастать в будущем, во многом просто потому, что они не тратят время и силы, на то чтобы говорить “правильным”, казенным языком, а объясняют это все своими словами, обычным разговорным русским, доступным и понятным миллионам. Хотя от этого безусловно часто страдает красочность языка, вместе с орфографией и грамматикой, однако методика эта является эффективной (что демонстрируют, в первую очередь, такие политики новой волны, как Навальный) в связи с сопоставлением по шкале время/затраты/эффективность.

При этом, нами давно обсуждалась идея о том, что если не хватает времени и сил писать новости и, особенно, статьи журналистским и академическим языком, соответственно, но при этом возникают информационные поводы или мысли, хорошо было бы создать ресурс, где можно было бы писать своим языком или совсем коротко, не тратя лишней энергии, но который бы систематизировал такую информацию и делал бы ее публичной, доступной для всех желающих.

Многие из нас пишут в социальных сетях, на своих страничках в Фейсбуке, ВКонтакте, в электронных рассылках и т.д., однако, к сожалению, такая информация во-первых рассредоточена, во-вторых она просто теряется и забывается (уходя ниже в ленту), в третьих в наших лентах много личной информации, важной для их владельцев, но не нужной для сообщества коренных народов в целом.

Я уже не раз писал, что порой просто фотография, ссылка на видео или документ могут быть важным источником для последующего анализа и выводов о стратегии.

В будущем для развития сайта мы планируем сотрудничать со многими авторами – публикуя их новости, посты, статьи и т.д. из социальных сетей или других ресурсов (или даже просто давать им доступ к сайту, чтобы они могли публиковать свои посты напрямую). Планируем развивать возможность комментирования, т.к. порой комментарий может стоить самого поста или даже быть важнее.

One thought on “Дмитрий Бережков. Indigenous blog project

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.