Бегущий снег. Как сегодня живут чулымцы — исчезающий народ Сибири

Фото из семейного архива Николая Бадьева. 1948 г.

Николай Бадьев вспоминает, как его бабушка рассказывала, что 100 лет назад их семья жила бедно. Детей было трое — она и еще две сестры, отец зимой гонял обозы в Ачинск. Купцы его нанимали, чтобы он возил оттуда соль, летом занимался рыбалкой и скотоводством. А еще у них было 10 дойных коров, три выездные лошади и пятеро рабочих.

Многие из местных видят проблему исчезновения своей культуры именно в том, что у них никогда не было своего названия. Слово «чулымец» появилось совсем недавно, а записывать так местных стали только в 1980-х. Но продолжалось это недолго, потому что потом указывать национальность в паспорте вообще перестали. До этого их называли хакасами, томскими тюрками, чулымскими татарами, иноземцами и исашными. Последнее слово — ругательство, которым раньше русские обзывали местных за то, что те когда-то платили русскому императору исак — дань. Сегодня они и сами себя так называют.

Евгения Гавриленко когда-то вышла замуж за русского, чтобы ее детей не травили. Но сегодня такой проблемы нет.

— Я была на собрании в школе, а там мальчик, сын Откуяновых, говорит: «А я вас знаю! Вы чулымка, и я чулымец!» Понимаете, он заявляет об этом с высоко поднятой головой, с гордостью. Его родители со мной язык изучали. Может, люди стали меняться, может, все от семьи зависит, но меня в школе до последних классов травили.

Кто-то, наоборот, просто перестал говорить о себе как о чулымце. Например, Наталья Николаева, которая в этом году заканчивает девятый класс. Она метиска, но никогда не сталкивалась с травлей. В местной школе этого нет, хотя там учится несколько чулымцев, в том числе те, кто получил официальные удостоверения. Сама Наташа на чулымском языке не говорит. Слушает K-pop и хочет изучать корейский.

— У чулымцев нет будущего, — считает Евгения Гавриленко. — Нас очень мало, если заглянуть вперед лет на 50, то другого поколения уже не будет, все смешаются. Поэтому, пока еще есть молодые, важно им просто донести, что вот они мы: наша культура и язык, наш быт. Хотя бы для этого нужны проекты о нашей культуре.

Читать статью полностью на сайте https://obzor.city/