Site icon Indigenous Russia

Слова шамана Александра Габышева в протоколе ложно перевели с якутского

Александр Габышев после принудительной госпитализации в психдиспансер Якутии

В Якутске на сегодняшнем заседании суда по уголовному делу о принудительной госпитализации якутского шамана переводчик подтвердила ложный перевод фраз Александра Габышева с якутского, сообщил редакции Сибирь.Реалии координатор “Правозащиты Открытка” Алексей Прянишников. Перевод в протоколе осмотра видео задержания Габышева оказался прямо противоположным настоящему значению его слов.

По словам переводчика, выступившего сегодня на суде, на записи задержания слышно, как Габышев просит силовиков “разойдитесь мирно” – в протоколе эта фраза “переведена” как “буду сопротивляться”. Кроме того, на записи есть разговор Габышева с врачом-психиатром, которому шаман говорит “лекарства пить бесполезно”. Эту фразу в протоколе МВД “перевели” как “я буду сопротивляться”.

“То есть ложный перевод выставлял Габышева агрессивно настроенным во время задержания. Чего на самом деле не было”, – сообщил Прянишников.

Кроме того, 21 июля девятый кассационный суд отказался удовлетворить жалобу якутского шамана Александра Габышева о признании его принудительной госпитализации в Якутский психдиспансер в феврале 2021 года незаконной. Защита намерена продолжить обжалование госпитализации Габышева – в ближайшее время адвокаты подадут жалобу в Верховный Суд, а после – в Европейский суд по правам человека.

В июле Габышеву стало плохо во время судебного заседания. В суд пришлось вызвать скорую помощь. Ранее сестра Габышева сообщала Сибирь.Реалии о резком ухудшении состояния его здоровья. Александр жаловался на постоянную слабость, головокружения и сонливость, а также сообщил об увеличении количества неизвестных препаратов, которые его заставляют принимать. Родственники шамана писали жалобы в прокуратуру и Минздрав региона, отмечая ухудшение его здоровья, но получили формальные ответы.

Источник

Exit mobile version